Diva feminista (Uterolandia) integrada en comando artivista
Miss Shangay Lily (Uterolandia, 1963) no cree en nacionalidades, tribus, ni géneros: “mi patria es el vientre de mi madre”, suele responder a quien le pregunta de dónde es; “mi tribu es feminista y por lo tanto sin apellidos patrilineales, nosotras creamos nuestra identidad, nuestro nombre-alma, como los esquimales Inuit”.
La religión es un insulto a la dignidad humana. Con o sin ella, se encontrará buena gente haciendo cosas buenas y gente malvada haciendo cosas malas. Pero para que la gente buena haga cosas malvadas, se necesita la religión. Steven Weinberg
El anarquismo ha muerto, ¡larga vida a la anarquía! Ya no necesitaremos más el bagaje del masoquismo revolucionario o de la autoinmolación idealista; o de la frigidez del individualismo con su desdén por la convivencia, por el vivir juntos; o las vulgares supersticiones del ateísmo, del cientifismo y el progresismo del siglo XIX. ¡Tantos pesos muertos! Las mohosas maletas proletarias, los pesados baúles burgueses, los aburridos portamantas filosóficos ¡por la borda con ellos! Hakim Bey
¿Habéis organizado ya vuestra colectividad? No esperéis más. ¡Ocupad las tierras! Organizaos de manera que no haya jefes ni parásitos entre vosotros. Si no realizáis eso, es inútil que continuemos hacia adelante. Tenemos que crear un mundo nuevo, diferente al que estamos destruyendo. Buenaventura Durruti
ACTUALIZACIÓN: APÚNTATE A "FACTOR APOSTASÍA" (EL NUEVO TALENT SHOW PARA ABANDONAR LA IGLESIA)
Dado que ya tengo un monólogo sobre Operación vaticano y que este nuevo reality que he ideado acabará siendo otro monólogo, me he reunido con todas las consejeras delegadas de la cadena que ha comprado mi formato y de mutuo acuerdo (o sea: Berlusconi's style) hemos acordado llamar al talent showFactor Apostasía.
Si crees que tienes el "factor A", no dudes y preséntate a nuestros castings. Las más sacrilegas entrarán en nuestra academia y pueden grabar un politono para la Guardia Suiza, actuar en el próximo porno del Opus dei o bailar en el Ballet Vaticano.
APÚNTATE A "OPERACIÓN APOSTASÍA" (EL NUEVO TALENT SHOW PARA ABANDONAR LA IGLESIA)
Animada por la fabulosa proliferación de Talent shows (así en inglés paleto, como le gusta a las cadenas pueblerinas; que queda más moderno aunque sea la verbena de siempre) que está llenado nuestros amados televisores de frikis pre-programados por la dirección de los programas para conseguir prodigiosas audiencias (y consolarnos de nuestra ruinosa vida; siempre hay alguien que está mucho peor de la cabeza), he decidido crear mi propio formato televisivo que en breve colocaré en alguna cadena estatal.
El milagroso formato que enriquecerá nuestras vidas con surrealistas aventuras, hilarantes dramas y despiporrantes crisis nerviosas de los frustrados concursantes, se llamará Operación Apostasía.
En nuestro reality seguiremos la apasionante vida de una panda de rojos, ateos y maricones (incluso alguna bollera; sí, existen, a pesar de lo que te digan los directores de porno hetero y MacDonna, algunas lo hacen por que les gusta, no para poner a los heteros) que intentaran en vano que la Iglesia Católica de un país oficialmente laico, borre sus datos de los registros que (ilegalmente) mantienen de una población que no es católica para, a cambio, seguir recibiendo dinero del Estado.
Os animo a apuntaros a este divertidísimo consurso. Podéis ser la envidia de vuestro pueblo, ciudad o bloque, mientras sufrís repetidas crisis nerviosas ante el silencio administrativo de vuestra parroquia u obispado correspondiente.
Yo, desde luego, ya he empezado y voy a grabar cada paso de mi proceso de apostasía; si alguna os animáis y os sumáis a este concurso, podemos acabar en la parrilla de cualquier televisión privada. ¿Quién sabe?, a lo mejor hasta es verdad lo de lo libre que es Espe(culación) Aguirre y acabamos triunfando en las noches de Telemadrid. Entre documental y documental (nada manipulados) sobre ETA o el 11-M, o la amenaza de los emigrantes esos que atracan sin parar a los pobres ricachones (que cada vez deben quedar menos a juzgar por las fidedignas noticias de TeleEspe).
¡Vamós, alma cándida! ¿No querías acabar siendo el politono de moda? Ya puedo escuchar ese ¡Joder, que ya he presentado la carta de derecho de oposición veinte veces y no me borran!, ¡Que este més me ha llegado una hojita paroquial, coño! adornando el móvil de las hordas de jóvenes analfabetos.
¿PERSEGUIR LOS SUEÑOS O ASIMILAR LAS OPORTUNIDADES? (¿CUAL ES EL VERDADERO ÉXITO?)
Me he despertado soñando con una reunión de mujeres maravillosas. Estaban todas en la terraza de casa de mi madre en Málaga. Yo vivía alli e intentaba concentrarme para hacer algo muy importante. De repente escuchaba gritos y salía y estaban mis hermanos y mis cuñadas con mi madre recogiendo una surrealista colada y haciendo una fiesta de ello.
No sé cómo ocurría pero de repente pensaba en que yo era un fracasado porque siempre habia querido cantar y no lo había seguido con bastante insistencia. Y ahora mi vida tocaba a su fin y estaba de vuelta a mi infancia, sin haber cumplido mis sueños por no insistir.
Me pregunto si el éxito es adaptarse al nicho que una oportunidad te ofrece y ser reconocido socialmente o perseguir tus sueños y vivir lo que buscas de la vida aunque la sociedad te niegue ese aspecto de tu personalidad.
Creo que el éxito es mucho más lo segundo que lo primero. La sociedad intenta imponernos un aspecto de nuestra personalidad y negar la multiplicidad.
Recuerdo que una amiga, bastante cretina, hace años se reía de un camarero que trabaja con ella porque tenía 40 años (entonces 40 años nos parecía el final de la vida) y se empeñaba en ser actor aunque no conseguía éxito. Yo me enfadaba muchísimo con ella porque no comprendía qué había de malo en insistir en ser lo que tu sentías que eras y no lo que te hacía la vida fácil. "Es patético, calvo y viejo y sólo le dan papeles de extra sin frase; morirá amargado y desconocido", me decía ella.
Esa conversdación se me quedó grabada y ahora que tengo 45 años y en muchos sentidos he "triunfado" me pregunto si realmente el triunfador era otro amigo "famoso" que teníamos y que no quería ser nada de lo que era o ese luchador "fracasado" que insistía en ser actor. Pensando en el caso de María Galiana a la que el superéxito le llego con 60 años en esa maravilla de película que es Solas, ¿qué habría sido de ella si hubiese hecho caso a esas amistades pueriles?
Pero mi amiga tenía entonces 20 años y una carrera de modelo prometedora. Luego la vida le dió muchos palos y ahora no creo que pensase iguál.
JONI MITCHELL:"SHINE" (PINÁCULO DE SABIDURÍA, DESTELLO Y TRANSFUSIÓN)
Escucho Shine, el nuevo album de San Joni Mitchell, y las lágrimas de gratitud resbalan léntamente por mis mejillas. Es una dulce mano currando las heridas de mi cuerpo: el rencor, la desilusión, la ambición, la soledad, el abandono... Pica un poco al principio y luego el dolor empieza a remitir. Mientras la mayoría cubre las heridas con toneladas de apósitos que ocultan su putrefacción, Joni Mitchell las límpia y las deja al aire. Para que puedan cicatrizar. Luego les sopla con ese candor ancestral de madre omnipotente. Entonces te das cuenta de que este album es una transfusión de talento en vena.
Este album, el primero en 9 años y publicado por el recién creado sello de Starbucks, sigue a la música que a primeros de año estrenó en Calgary para The fiddle and the drum, un ballet dirigido por ella sobre sus propias composiciones. De ahí la foto de portada de este disco.
Aunque la preocupación ecologista quizás sea el pensamiento que hila todo el album, és la compasión y la empatía, o la creciente ausencia de estas, la mayor protesta que esta compositora sin igual subraya en esta obra.
Su nueva versión del clásico Big Yellow Taxi es un magnífico ejemplo de esa denuncia ecologista que se repite en la mayoría de las canciones. Pero en este tema abre con un devastador Así que han asfaltado el paraiso y han puesto un aparcamiento.
Aunque si tuviese que destacar una sóla canción, probablemente sería Bad Dreams. Con ese estribillo que le dijo le dijo su nieto al despertarse de una pesadilla: los malos sueños son buenos en el gran plan y que bien pensado nos da un pensamiento positivo: los sustos nos alertan de no seguir destruyendo la tierra. Ella se maravilló de que un niño de 6 años le dijese algo tan sabio, en lugar de maravillarse de que ella siga escuchando lo más sabio de un niño de 6 años.
Pero lo que verdaderamente deslumbra en estos tiempos de insustanciales rimas, es su iluminadora letra. Por algo salió publicada en la sección de poesía de The New Yorker.
Los gatos están en el parterre Un halcón rojo sobrevuela el cielo Supongo que debería estar feliz tan sólo de seguir viva... Pero lo hemos envenenado todo Y ajenos a todo ello, los zombies con móviles balbucéan a través de los centros comerciales Mientras cóndores caen de los cielos indios ballenas encallan en las playas y mueren en la arena... Los malos sueños son buenos en el Gran Plan.
No eres fiable ¿Sabes siquiera que estás mintiendo? Es peligroso engañarte a ti mismo Te vuelves sordo y tonto y ciego. Tomas con tal soberbia Das tan mala energía No tienes galanura. Ni empatía. Ni gratitud.
No tienes sentido de las consecuencias Ay, tengo la cabeza entre las manos... Los malos sueños son buenos en el Gran Plan.
Antes de esa manzana alteradora éramos uno con el todo Ningún sentido propio o ajeno Ninguna consciencia pero ahora tenemos que enfrentarnos con las consecuencias de nuestro mundo hecho para el hombre Cuidándonos del mortal egoismo de nuestro hermano.
¡Y todo el mundo es una víctima! Nadie tiene las manos limpias. Queda tan poquito de la tierra salvaje del Eden. Las mandíbulas de nuestras máquinas tan cerca. Vivimos en estas llagas eléctricas. Estas lesiones un día fueron lagos. Nadie sabe como esquivar la culpa. O aprender de errores pasados... Así que, ¿quién vendrá a salvar esto? ¿Superratón? ¿Superman? Los malos sueños son buenos en el Gran Plan.
No le queda a la zaga la impresionante Shine que entre otras denuncias afirma: Brilla a pesar de la iglesia católica y las prisiones que posee / Brilla a pesar de todas las iglesias. Cada vez aman menos y menos. De este modo va animándonos a ser bellas personas, deslumbrar, superar las miserias de este mundo.
Otra gran canción de este disco, es If I Had A Heart. Con su sabiduría pagana, Santa Tierra. / ¿Cómo podemos curarte? / Te cubrimos como una postilla. / Extrañas aves de apetito... / Si tuviese corazón, lloraría afirma en este tema que medita sobre lo irracional de las guerras santas, el genocidio, el suicidio y las mentiras de que los buenos van al cielo y los malos al infierno.
Su voz, rajada, gastada, usada, sigue tan bella como siempre, contando pequeñas verdades. Acunada entre esos acordes jazzisticos que se abren paso hasta el fondo de tu amor. ¿Queréis conocer la génesis del album? Ved este EPK:
No os pèrdáis el desfile de chulazos en el ballet, con esos culazos que han censurado con una banda azul en algunas versiones para EEUU de la portada del disco.
LOS HOMOCONS: TRAIDORES QUE TRIUNFAN EN PRENSA (LA DERECHA SE INVENTA "VOCES GAYS REPRESENTATIVAS")
Uno de mis libros de cabecera es una obra que pasó sin mucha gloria en los EEUU, pero que denunciaba una de las peores calamidades que esos amantes de la sociedad feudal que son los neocons están causando a las minorías: los homosexuales conservadores u homocons. El mencionado escrito se llamó originalmente The Attack Queers: Liberal Society and the Gay Right, aunque recientemente ha sido re-publicado con unnuevo anexo y título como Homocons: The Rise of the Gay Right (Homocons: El ascenso de la derecha gay, a esta última edición pertenece la portada de cabecera).
Richard Goldstein, el escritor de este visionario ensayo, es una de las personas que yo más admiro. No es casualidad, hace muchos años creó en el Village Voice la tradición de dedicar todo un número a lo queer para el Día del Orgullo Gay. Su cruzada por la causa gay (en realidad la queer, porque siempre ha defendido con preclara lucidez la estigmatización de los sectores mas divergentes del heterosexismo frente al constante premio al aburguesamiento-capitalismo de la comunidad blanca, masculina y heteronormativizada de nuestra comunidad), ya tenía una plataforma excepcional en sus maravillosos artículos como editor ejecutivo. Un verdadero faro que avisaba a las navegantes del proceloso mar de la sociedad imperialista estadounidense de los peligros a esquivar.
En este libro Goldstein avisaba de un preocupante fenómeno que se había venido produciendo cada vez más en los medios de comunicación estadounidenses: el encumbramiento de voces ultra-conservadoras que dicen pertenecer al movimiento gay y que, difundiendo un mensaje homofóbico y extremadamente conservador, han disfrutado de enormes facilidades y premios por parte de las corporaciones y conglomerados de medios de comunicación. Los gays de derechas han visto asi como su mediocre y poco representativa voz se amplificaba hasta hacerlos pasar por la voz de la mayoría. De este modo se han seguido dos objetivos: por un lado premiar y promover a los traidores del grupo o minoría y por otro manipular, educar, adoctrinar a las nuevas generaciones que cada vez tienen más fácil fijarse en estos modelos de auto-homofobia y francamente difícil encontrar a los escasos supervivientes a la criba corporativa. cada vez hay menos voces disidentes y más asimilacionistas animando a los maleables adolescentes a hacer lo mismo (o, peor aún, a no hacer nada más que consumir).
Este fenómeno que en los EEUU ha creado a monstruos como Andrew Sullivan, Norah Vincent o Camille Paglia, traidores dedicados a criticar la esencia maribollo y a ensalzar la grandesa del modelo conservador heterosexista. Pero ya ha llegado a España también y últimamente vemos cómo cada vez más la extrema derecha, los nacional-catolicistas, se quieren apropiar de la voz del movimiento gay y para ello están creando-inventando-encumbrando a cuanto traidor esté dispuesto a hacer retroceder nuestros derechos y a hacernos sentir estigmatizados de nuevo. Así úñtimamente han aparecido patéticas columnas de supuestos gays (querida, que te guste ser sodomizado rebozado en culpa y complejos no te hace marica, te hace una reprimidilla heterosexuada más) en medios como Libertad Digital que vocean las excelencias de petardas como Jimenez Losantos o Cristina López-Schilling mientras reciben sus escupitajos. También han aparecido numerosos blogs de gays de derechas que ensalzan a nuestros verdugos y atacan a nuestros aliados (Zapatero, gracias siempre, no todos somos subnormales), sospechosamente estos traidores reciben una atención mediática desmesurada. Son los homocons que han aparecido de la nada y a bas e de lamer la bota verduga y apuñalar a sus hermanos han conseguido un lugar en la mesa de los genocidas nazis. Enhorabuena, peones del sistema.Vuestra fama os durará el paseillo hasta el pelotón que o ejecutará cuando ya hayan ejecutado a todos los demás (aunque no lo creáis, si sois gays, lo sois para todo).
Todo esto está muy bien analizado en este libro, por eso quiero compartir con vosotros algunos párrafos de esta necesaria obra. En primer lugar un concepto que se nos ha ido colando para discriminar a los maribollos que tengan pluma, que sean diferentes, que no se amolden a la norma. Los privilegios se han dado a una élite que funciona bajo el excepcionalismo:
El excepcionalismo judio (como su equivalente negro, "los diez talentosos") significaba que sólo los indivíduos educados o dotados estaban cualificados para la aceptación social. Es lo mismo con los gays que piden un lugar en la mesa hoy en día. Deben provar que por encima de todo que su llegada no significa una invitación a cualquier maribollo ordinario. Después de todo, sólo hay un número limitado de plazas para gays eruditos, socios empresariales, o invitados a una fiesta: demasiados maricones y todo el lugar apestaría a sodomía; demasiadas bolleras y no quedaría lugar para el Hombre.
En este sentido es muy interesante cómo Goldstein distingue entre los gays y los maribollos (maricas y bolleras integrados en una palabra que no denote sexo, el equivalente más cercano a queer, que es el término que utiliza él, aunque ese término quiera decir rarito). Las rarezas son las castigadas por el Sistema hasta el punto de que los mismos gays han empezado a castigarlas dentro de su propio movimiento. El modelo heterosexual de derechas se está imponiendo a pasos agigantados entre los asimilados. Para estos nuevo homófobos nacidos en el seno de la homosexualidad es importante un conmcepto que Goldstein maneja: la mutabilidad del estigma. En ese sentido alarma sobre cómo cuando él era joven ser zurdo era estigmatizante y ya no lo es. No siempre se han estigmatizado los mismos síntomas de la diferencia. Por eso es tan importante no clasificar como homosexualidad hegemónica la normativiozada y seguir castigando las diferencias.
Cuando luchamos para la liberación, no sólo es de la violencia y la discriminación. También nos esforzamos por liberarnos a nosotros mismos de la falsa asimilación. El precio de esa ilusión es la muerte en pequeñas dosis. Pero la alternativa no es la alienación. Es la individualidad, algo de lo que los homocons hablan constantemente... salvo cuando se trata de la homosexualidad. La individualidad es la diferencia entre ser respetado como eres o ser tolerado porque eres lo que otra persona quiere que seas. Es la última consecuencia de la liberación. Pero sólo puede aparecer cuando la norma se expande para recoger sus variaciones, de tal modo que la "diferencia no querida" sólo es una distinción entre muchas. Esto es verdadera asimilación: el externo cambia, pero también lo hace el interno, y una nueva cultura nace de la ejecución de sus particularidades.
Para acabar quiero rescatar una reflexión que hace sobre la diferencia entre el mivimiento de derechos gays y el movimiento de derechos de género.
Los activistas trans han estado diciendo siempre que el modo en el que practicamos el sexo no es la razón real por la que somos oprimidos; es el modo en el que presentamos el género. Ese argumento parece más creíble cuando los homosexuales buscan el respeto, y ha levantado un nuevo debate en la comunidad rarita. Algunos radicales creen que las siglas que nos describen deberían ser cambiadas por un término más apropiado. Lo llamarían el Movimiento de Derechos Género, y en la situación actuál su propuesta podría ser aceptada. Podríamos ver un movimiento "gay" dirigido por una élite asimilada y un movimiento "género" que representaría lo inasimilable.
En conclusión, este maravilloso ensayo, destaca la importancia de preservar, recuperar nuestro sentido de comunidad, ese que nos ha salvado, y recordar que ha sido la izquierda la que siempre nos ha protegido. Mientras que la derecha, el nacional-catolicismo en España, ha sido nuestro verdugo.
No es de extrañar que no haya sido traducido al español ni publicado por las supuestas editoriales gays: este libro hace pensar.
Contenido extra: Richard Goldstein habla sobre Barack Obama y su (hipócrita) actitud ante los derechos de los homosexuales (en inglés).
Un ser maravilloso que sigue luchando contra la peor discriminación, la que algunos homosexuales están aplicando a sus propias hermanos por un puñado de dinero, poder y fama.
¿LOS 50 DE MADONNA O LOS 60 DE GRACE JONES? (¿CHICA DE PORTADA CORPORATIVA O CHICA DEPORTADA?)
Estos día se ha celebrado mucho en los medios de comunicación que Madonna cumpliese 50 años. Hemos visto la foto de una mujer extremadamente famélica, cargada de venas y músculos, la cara deformada a base de un exceso de silicona y botox y con la mirada agotada de una señora de 80 años. En la foto se aferra a su hija Lourdes casi con la misma desesperación con la que se aferra a la juventud. Madonna se ha convertido a costa de intentar permanecer joven en una figura casi tan grotesca como su coetáneo Michael Jackson. Su obsesión por seguir siendo juvenil, moderna y a la moda es un bochornoso espectáculo que los medios de comunicación silencian porque no quieren renunciar a su parte de la tarta corporativa.
Los 60 años de Grace Jones (foto actual)
De lo que no han hablado esos medios corporativos, felices de poder seguir beneficiandose de peones como MacDonna, es de que en otro extremo del espectro creativo (en el extremo en el que sí se crea, en el que no se produce) está San Grace Jones, una mujer excepcional que ha cumplido unos espléndidos 60 años.
En las fotos que hemos visto de ella aparece una pantera imprevisible, irreductible, feroz. Tiene a gala haber dejado plantada a las compañias dioscográficas más importantes del mundo y hacerles una canción ridiculizándolas que ha titulado Corporate Cannibal (Canibal corporativo).
Grace sigue tan incontrolable como siempre y se ríe de las instituciones y los roles tradicionales (tiene un hijo pero sólo se ha casado una vez a pesar de mantener vaias relaciones, y no con el padre de ese hijo). En la última entrevista que hemos podido ver de ella, sobre las corporaciones decía: "En realidad no quería hacer nada si tenía que hacerlo de la misma forma corporativa en que tuve que hacerlo antes. No fue siempre así, ¿sabes? Llegó un punto en que en la superficie [ella considera que vive en el mundo subterraneo (el underground), y de hecho esta entrevista está dada en su último concierto secreto llamado Secret Garden Party que no se anunció y se transmitió de boca en boca] las compañías grandes absorbieron a las pequeñas, se las comieron y entonces como que te compraron, fuistes heredado por ellas sin realmente querer, así que te convertiste en parte de ellas quisieses o no, porque se habían comido a las pequeñas compañías. Y entonces descubrías que ni siquiera les gustabas. Ni siquiera les gusto, ¿qué hago aquí? Y entonces me di cuenta de que podemos hacerlo nosotros mismos".
Claro que a Grace Jones no la van a anunciar en los telediarios (como estos días hemos visto anunciar el comienzo de la gira de MacDonna), ella no encaja en los parámetros corporativos. pero MacDonna es otra cosa. Ella es la princesita de las multinacionales, del Mundo Corporativo. Su equipo crea grandes espectáculos de Centro Comercial (todo más grande, más variado, más digerible) que las masas consumiran con sumisa obediencia.
Nadie la ha retratado mejor que la icono feminista (todas de rodillas) Germaine Greer. En un artículo que escribió para un diario británico titulado Madonna was a middle class girl pretending to be tough (Madonna era una chica de clase media pretendiendo ser dura), la ideóloga feminista nos aclara la razón de la popularidad de este producto:
La Madonna de principios del milenio se pega pestañas postizas de 3 centímetros más espesas que algunos cepillos de dientes para conseguir la mirada cándida que necesita desde que se ha reinventado como Nuestra Señora (Madonna) de la Misericordia. Esto es lo más blasfemo que ha hecho nunca, pero por primera vez el Vaticano se ha callado. [...] Ella encarnó el sacrilegio mejor que nadie que conociésemos. Ningún altar estaba a salvo. Nunca soñamos que un día llegaría a donar 22 millones de dólares para fundar un colegio en el que los niños fuesen adoctrinados en la Cábala, del mismo modo que ella en su momento fue adoctrinada en el catolicismo.
La explicación a esta aparente contradición en su evolución llega unos párrafos más abajo. En realidad no hay evolución alguna.
Si nuestro detector de mentiras hubiese estado mejor sintonizado, quizás nos hubiésemos dado cuenta de que la Madonna que pensábamos conocer era en realidad otra invención. Madonna era una chica de clase media pretendiendo ser dura, una chica religiosa pretendiendo ser irreligiosa, una pacata pretendiendo ser una pervertida, una obsesa del control pretendiendo estar fuera de control. Cuando posó desnuda y greñuda en fotos y protagonizó películas semi pornográficas de bajo coste como una forma de conseguir arrancar su carrera, se ganó una credibilidad en la calle que ni quería ni se merecía.
Lo que no dice el artículo, lo que casi nadie dice, es que en realidad no fue siquiera madonna la que ideó esa imagen de provocadora, fue la MTV quien la obligó a arrastrase por los suelos vestida de novia en aquellos infames primeros Premios MTV a cambio de apoyarla mediáticamente (y de conseguir la atención de los más jóvenes). Desde entonces la primera corporación que la creó (la historia de Madonna como colaboracionista corporativa viene de lejos) y las numerosísimas que vinieron después (desde Pepsi hasta L'Oreal pasando por Vodafone o H&M) no le han permitido dejar de arrastrarse ni un sólo segundo. Cual magos de Oz tras la cortina, han dictado cada uno de sus golpes de efecto con medida avaricia, falsedad y manipulación. Al final Madonna ha acabado utilizando esos supuestamente provocadores conciertos para hablar de Dios, lo mala que es la droga y la sacrosanta familia heterosexual, blanca y burguesa (por no mencionar imperialistamente británica, su imagen preferida es la de terratenienta aristócrata inglesa).
Con esos mensajes no es raro que las corporaciones del planeta (esas que lo están destruyendo) la hayan convertido en su chica de portada. Grace Jones es, en cambio, su chica deportada.
Brava, Grace. Las habitantas del Mundo Subterraneo te adoramos.
DENNIS COOPER: "THE SLUTS" (ON CAPITALISM, CELEBRITY & A SICK GAY NATION)
I've just finished Dennis Cooper's "The Sluts" and either he is a wicked wicked sick man or he's a genius portrayer of a wicked wicked sick Gay Nation, one nobody seems interested on seeing these marrying days. I tend to believe the second. As a matter of fact, I believe he is one of the greatest writers alive, and his creations are as exquisite art opuses as you can get. So big is my admiration for his writing skills I firmly believe that his books will remain in history as an honest portarit of this decadent capitalist life that's going to doom us all (pardon me for my boldness, but that's my opinion).
The Sluts is a confusing --though very alluring-- installment. One of those crazy Halls of Mirrors that make pretty difficult discerning reflection from reality. Never expect to have the certainty of what's the truth and what's a mere machination of the horny, norny, horny, jaded, jaded, jaded, minds of this decadent army of Johns that so mercyless predate on their scorts (Brad, mostly). Sadly, the eternally pre-puber hustlers the title so boldly announce seem to excite the craving juices of these very jaded men only the more they are destined to doom.
In this Fair of the Nightmares, the grotesque becomes a consuming addiction that never seems to reach an end. Like an idle masturbation, the ever changing, ever mounting, ever increasing fantasies get out of control as soon as the game starts, reaching criminal status sooner than we expect. Snuff movies, tortures, the cruelest killing of a Backstreet Boys member (Nick Carter), terminal cancers, suicide or euthanasia and all kind of tortures, calamities and inhumanities blossom in this ground like pot in the background of trailer trash. Thus the reading act becomes a freakish, sometimes ennerving, mostly fascinating, walk through the complex imaginery of sexual fantasies.
But if you think The Sluts limits it's narrative discourse to the more or less exotic sexual practices and fantasies of the burgeoning gay elite, you are sorely wrong. The main concerns this crude portrait arouse (in more than one sense) bend more towards the more oscure sociological aspects of the life it portraits. So this consumist world, feeding solely on the debris of a decadent global capitalism, magnifies the main vices and problems of this actual world: wich on the end seem to concentrate on the never ending fascination with celebrity, triggered by the tricky nature of information in this days of social networking when anybody can put a story "out there" or manipulate/transform other's until there's little to nothing to believe in. As a matter of fact this is the very core of this sublime work. Cooper captures like nobody else that unstoppable monster that is the Internet and the implications of it's reign on today's relationships.
It would be too dense to analyzing the rich implications this exceptionally honest portrait of the monstrous society this capitalist world is creating, but to focus the magnifying glass on one of it's more ambivalent minorities, is a stroke of genious. The gay privileges the System is granting in exchange for a genocide/dentrification of it's most dangerous agents are more than evident in this work. Gay Life is reduced to a claustrophobic universe of fetishism, sex and self-destruction in this amazingly hard portrait. Just like neo-cons would like it. We are doing the dirty job ourselves.
One more thing in case Dennis Cooper gets to this pages, the spanish translation of this book by Juan Bonilla is utter crap. Sorry, but i had to tell you.
DENNIS COOPER: "CHAPEROS" (COMO DESTROZAR EN TRADUCIÓN UNA 0BRA MAESTRA)
A partir de este punto dedicaré la crítica a dos frentes bien definidos: ensalzar hasta el paroxismo la escritura veloz, precisa e innovadora de Dennis Cooper y maldecir, todo lo que mi ateísmo me permita, la patética, bochornosamente cutre y prepotente traducción que Juan Bonilla ha perpretado (nota a la SGAE: menos preocuparse de los derechos de autor y más cuidar la integridad de su arte en las traducciones). Y es que, esta traducción, que la editorial El Tercer Nombre se ha permitido anunciar a bombo y platillo en la portada aprovechando el ribete mediático del "escritor", es una de las chapuzas más lamentables, ofensivas y desvergonzadas que he leido en toda mi vida. Pero sobre eso, hablaremos más adelante.
Chaperos es lo más cercano a eso que Deleuze y Guattari llamaban en su iniciático Rizoma (lo podéis leer en línea o descargarlo) libro-maquina de guerra que yo haya leido hasta ahora. Como esos mecanismos (lo contrario del libro-aparato de estado), las páginas de esta magistral estructura cognitiva te obliga a retorcerte por dentro hasta haber despertado todos y cada uno de tus nervios vitales. La lectura puede llegar a ser hasta insoportable (sé de un amigo que lo tuvo que dejar cerca del final porque no soportaba la dureza de este retrato), pero la perfección, exquisitez y originalidad con que está escrito convierte esta aventura en un verdadero placer.
Esta novela llegó a mi atención por su originalísima forma (los comentarios de los clientes de un chapero llamado Brad que van dejando en una de esas popularísimas páginas de servicio de chaperos), pero enseguida supe ver que bajo la fresca, osada e innovadora forma se plantaba un magistral contenido.
La primera vez que pensé en comprarla fue en el Barnes & Noble de Union Square, en Nueva York. No es extraño que nuestro primer encuentro se produjese en ese lugar, cuando resido en la ciudad gran parte de mi tiempo transcurre entre la mágicas paredes de cualquiera de estas librerías (ni digamos en sus cafés, a los que te puedes llevar los libros que quieras para ojearlos mientras degustas una deliciosa tarta de zanahoria con un buen té). Sluts estuvo entre mis preseleccionados desde que abrí la primera página y la originalidad de su planteamiento me sedujo por sorpresa. La novela se limita a reproducir las valoraciones que en una página de contactos con chaperos hacen sus clientes. El formulario va cobrando vida a medida que la novela transcurre y llegan a comunicar una riqueza de sensibilidades, matices y sensaciones que ni la más meticulosa narrativa tradicional conseguiría. Ese ágil sistema de contar la historia me pareció una ingeniosa revisión del atrevido cruce de cartas del Drácula de Bram Stroker que tanto me había impresionado y deleitado.
Pero, en mis continuas visitas a la galería en la que estaba la novela era consciente de que las compras literarias se debían reducir a un número transportable en el avión de vuelta. Así que me decanté por obras más "imprescindibles" como Baldwin y algunas autoras feministas que llevaba tiempo queriendo tener. Mi miedo a estar dejándome llevar por cierta pulsión modernista, à la page, impidió una y otra vez que, a pesar de mis crecientes deseos de poseer ese fascinante libro, me abstuviese de comprarlo en cada visita.
De ese modo surgió una verdadera historia de amor que duró casi la totalidad del més y medio que permanecí en Nueva York. Cada día subía a la primera planta y, a pesar de obligarme a consultar los Women's Studies, u otras secciones que me parecían de rigor, invariablemente acababa frente a aquellas estanterías de Fiction & Literature, leyendo el libro con absoluta fascinación.
Sopesaba si debía comprarlo o aquél creciente encapricahmiento era una frivolidad consumista (ya sé, soy una pesada... pero siempre he sido así para las compras). Al final aquel autor del que tanto había escuchado hablar como absoluto paradigma de la modernidad (la más famosa cita es una del New York Times que dijo de esta obra: "En otro país, en otro tiempo, los libros de Cooper circularían en ediciones clandestinas que amigos y fans se pasarían en secreto para disfrutarlas como absenta prohibida. Es literatura de alto riesgo") siempre quedaba abandonado en su correspondiente corredor en pro de algunas viejas amigas como Susan Faludi o David Sedaris. Así fueron pasando los días y regresé a Madrid cargando un maletón de libros en el que no iba ese, aunque en el fondo sabía que era el que me había enamorado.
Finalmente, harto de escucharme contar esta misma historia una y otra vez, un amigo lo pidió y me lo regaló... Todas las sospechas que había tenido demostraron ser ciertas. Este libro es una obra de arte de belleza imcomparable. Aunque increíblemente dura.
Su retrato de la decadencia a la que los privilegios consumistas han llevado a la sociedad gay es único. Cooper no acude a ningún cliché, tópico o truco conocido. Nunca habrás leído algo igual. Sin caer en el deplorable efectismo del American Psycho de Brett Easton Ellis, esta obra consigue crear un nivel de inquietud, incomodidad y desconcierto muy superior a esa o cualquier otra obra dedicada a retratar esa indolente violencia burguesa que tanto ha florecido últimamente.
Para entender el particularísimo universo de Dennis Cooper, habría que recordar que la que se considera su mejor obra, lo que se conoce como The George Miles Cycle, surge como homenaje a su gran amor y amigo tras enterarse 10 años más tarde de que se había suicidado. La relación con ese adolescente torturado ha marcado la prosa y personalidad de Cooper desde entonces. Su fascinación con los jovencitos autodestructivos, con la crueldad y la tortura y con la peor violencia injustificada, ha plagado cada página de su obra. Pero ese sadisco creativo no es, como muchos han querido ver, una efectista búsqueda de escándalo comercial (algo que quedaría inmediatamente descartado con sólo ver su estatus de autor maldito, un término que detesta le apliquen). Esa angustiosa inmersión en la más repulsiva cara de la (in)humanidad es su motor creador. Y si se consigue superar el asco, repulsa o terror que su escritura puede producir en un primer momento, se descubre la belleza de un verdadero artista en un tiempo de mediocres impostores. Cooper nos enfrenta con las más profundas verdades naturaleza humana. Como ya hiciese Paul Bowles en sus caustrofóbicos retratos del chocque entre culturas (la occidental y la magrebí), Cooper hace una minuciosa radiografía de las miserias humanas. Pero no de las ya conocidas en situaciones de precariedad, lo excepcional de Cooper es que sus miserables son producto de la riqueza, los excesos y los bienes de consumo en abundancia. La abundancia quizás sea la palabra clave. Una abundancia que va secando el espíritu y sólo parece permitir el riego sanguíneo de los genitales... Todo es sexo, pero el sexo es política en esta obra.
Sobre el terrible tema de la traducción, empecemos analizando el título de este libro. The Sluts ha sido erróneamente traducido como Chaperos. Habría que explicar que slut, es un adjetivo derogativo que tradicionalmente se ha aplicado a las mujeres, de ahí la provocadora utilización de este misógino apelativo para referirse a los prostitutos masculinos. Aunque en la cultura gay se aplica a los miembros masculinos más indiscriminadamente activos en el sexo, la traducción se acercaría más a la palabra puta o zorra que al oficio que desempeñan algunos en el libro. Entiendo que venderlo como chaperos es más comercial para ese sector analfabeto de la comunidad gay que las editoriales como Odisea o Egales con tanto mimo están criando, pero no hace justicia al título original con su provocadora re-apropiación de un término femenino para calificar a unos prostitutos masculinos (algo que la cultura gay hace contínuamente).
Por si este no fuera suficiente indicio de la torpeza traduciendo una obra francamente única y exquisita (siempre esperé encontrarme el libro lleno de N. de T que exlicasen la rica cultura gay al lector, pero no hay ni una), nos bastará con leer la primera página par ver algunos sacrilegios imperdonables. Creo que mucho tiene que ver con el hecho de que Juan Bonilla no es gay, o al menos lo oculta (que es peor), y le han dado la tarea por amiguismo o buscando el gancho de su nombre a pesar de que queda más que patente que el tema del que habla Cooper, así como su argot y lenguaje, se le escapan completamente. pero lo peor son las fechorías fruto de la mera indolencia o el descuido, como cuando en la primera página encontramos en el original:
Escort's advertised phone Number: not advertised, but try 310-837-6112
Lo que Bonilla, alegremente, traduce (se inventa) como:
Número de teléfono de contacto: no es de contacto, pero intenta en el 310-837-6112
¿Cómo se puede ser tan obstuso? ¿Si no es de contacto, cómo se conseguiría contactar con el chapero o para qué lo da?, se preguntará el lector que vivirá una lectura más tormentosa que un huracán gracias a la incompetencia de Juan Bonilla. Detalles tan nimios como obviar la fidedignidad al escrito original, cambiando número de teléfono del escort anunciado por un inexacto y ambiguo número de contacto (que en su ambiente corporativo será muy correcto, pero en este caso es ridículo) o traducir try como el cacofónico intenta con el, revelan un franco desconocimiento de la cultura y lenguas estadounidenses, ni digamos de su uso coloquial. Pero, sobre todo, ignora las más mínimas reglas gramaticales del español. Intenta es una traducción literal de try que en español no se dice, prueba en el sería más correto. La frase anterior se debería haber traducido como:
Número de teléfono del escort anunciado: no es el anunciado, pero prueba en el 310-837-6112
Pero los verdaderos crímenes comienzan un poco más adelante cuando Bonilla traduce (se inventa) alegremente el primer párrafo:
Experience: There are usually a few street hustlers working the blocks around a local bar here in Long Beach called Pumpers. That's where they like to hang out and play pool between tricks. It's a pretty sad scene, so I couldn't believe my eyes when I saw this beautiful, skinny kid with a back-pack who told me his name was Brad. He didn't look a day over fourteen, but his ID said 18 so I'll let it stand at that. [el subrayado es mío]
Pues Bonilla lo ha traducido alegremente como:
Experiencia: Normalmente hay unos cuantos chaperos buscándose la vida en los alrededores de un bar de Long Beach llamado Pumpers. Es allí donde les gusta pasar el rato y jugar al billar entre clientes. Es un hermoso y triste escenario, así que no podía dar crédito cuando descubrí a este bellezón, un muchacho flaco con una mochila que me dijo que se llamaba Brad. No parecía llegar a los catorce, pero su carné aseguraba que tenía 18 así que me podía arriesgar.
Bonilla ha cogido un provocador texto destinado a conmocionar al lector y lo ha convertido en una endeble novelita semi-pornografica de esas que Odisea publica para sus conformistas burgayses. He subrayado algunas palabras para destacar la importancia de ser fiel al autor. ¿Dónde ha ido a parar ese crucial here con el que Cooper nos informa de la localización de los cronistas, querido Bonilla? Es importante que si Cooper ha querido localizar a su primer reseñador en el mismo lugar, un sitio que va tomando proporciones mitológicas y que se corresponde con las verdaderas zonas de prostitución, Cooper se habrá informado muy bien de ello. Pues Bonilla se lo salta (o pero: se olvida) y para ir más ligerito en la traducción ignora ese Normalmente hay unos cuantos chaperos callejeros buscándose la vida aquí, en los alrededores de un bar de Long Beach llamado Pumpers que reflejaría más correctamente las intenciones del autor (distinguir los tipos de chapero o cómo ellos prefieren denominarse escort, un término más profesional, resbala por las manos de Bonilla que no parece dar importancia a estos detales o, desconocerlos). Los errores continúen en la siguiente frase cuando traduce como Es allí donde les gusta pasar el rato y jugar al billar entre clientes, la frase está tan mal construida en castellano que da la errónea impresión de que los chaperos juegan al billar entre sus clientes, cuando lo que quieres decir Cooper es entre cliente y cliente.
Pero es la siguiente frase la que revela el más mínimo conocimiento de la terminología, lenguaje hablado por sus retratados o habilidad traductora por parte de Bonilla. Cuando traduce It's a pretty sad scene como Es un hermoso y triste escenario desvela su absoluto desconocimiento de la lengua de San Virginia Woolf, la suya es más bien la de un turista comprando relojes falsos en Canal Street. Vamos a ver, Bonilla, precioso, pretty no quiere decir hermoso en el lenguaje coloquial en ciertas construcciones, sino muy. A este agravio hay que sumarle que tú no pareces saber que scene quiere decir en la noche y los ambientes gays fiestreos ambiente o atmósfera. Lo que ese magnífico escritor que refleja el lenguaje de los chaperadictos como nadie, quiere decir es Es un ambiente bastante patético, porque, en cualquier caso, lo que en esos ambientes utilizaría una marica ajada sería el tamariano "patético". Además, en español no se construyen las frases como en inglés, así que ambiente abre la frase, bo-ni-to.
¿Creéis que la traducción no es muy exacta? Pues esperad a la siguiente frase: , so I couldn't believe my eyes when I saw this beautiful, skinny kid with a back-pack who told me his name was Brad es traducido (destrozado) por Bonilla como , así que no podía dar crédito cuando descubrí a este bellezón, un muchacho flaco con una mochila que me dijo que se llamaba Brad. Puede que el habitante de en un pueblo de la España franquista, mi padre sin ir más lejos, diga bellezón cuando ve pasar a una turista sueca, pero en los ambientes de chaperos no se utiliza tal término. Hace tiempo tuve una acalorada discusión con mi amiga Lucía Etxebarría por su intención de usar adonis en boca de un marica (que me confesó estaba inspirado en mí) en su novela De todo lo visible y lo invisible. Yo le insistía en que era importante que el adjetivo utilizado reflejase los realmente utilizados por un marica de mis características, "puede que Luis Antonio de Villena usase ese adjetivo para referirse a uno de sus chaperos, pero lo que alguien como yo driría sería chulazo", le insistí. Ella dejó el cursi adonis a pesar de todo. Eso demuestra que Lucía, a pesar de sus intentos de pasar por una/o, no es gay y en sus intentos de fagocitar esa cultura que desconoce se ha equivocado más de una vez. Por esto mismo habría sido importante que esta maravillosa novela la hubiese traducido alguien del ambiente.
Tampoco es representativo traducir un adjetivo libidinoso y provocador como kid (literalmente "niño") como el descafeinado y políticamente correcto "muchacho"... Bonilla, no estamos hablando de una catequesis del Opus, sino de un grupo de pedófilos (aunque haya quien mantenga por propia experiencia que son lo mismo). El autor quiere reflejar la crudeza de estos ambientes. Habría sido más correcto traducir un chavalillo o niñito que es como se refieren estos depredadores de la inocencia (punto esencial de la novela) para abrir sus jugos libidinosos en la misma performatividad de algunas palabras (el lenguaje es tan importante o más para estos rituales sexuales como el acto en sí). Con estos pequeños detalles, Bonilla nos va alejando del certero, magnífico, cuidado lenguaje del autor para meternos de sopetón en ese ambiente decadente.
Pero el tiro de gracia llega con la última frase, cuando traduce el inequívoco He didn't look a day over fourteen, but his ID said 18 so I'll let it stand at that como un confuso No parecía llegar a los catorce, pero su carné aseguraba que tenía 18 así que me podía arriesgar. Querido (ce)Bollino, uy, quiero decir (ce)Bonilla, ¿de donde sacas que I'll let it stand at that puede querer decir me podía arriesgar? Me quedo muerta de cómote inventas alegremente frases que no existen. I'll let it stand at that literalmente es Lo dejaré quedarse asi. Haría falta muy poca habilidad traductora para llegar a un correcto Lo dejaremos así. ¿En qué Universidad privada te tiraron a tí el curso de inglés?
Y esto sólo es el primer párrafo, ni deciros quiero cómo sigue destrozando la traducción este "muchacho". Sólo puedo llamarle la atención a mi amigo Enrique de Polanco, propietario de la editorial, que no puede elegir peor a sus traductores.
Ah, y no, no tengo ningún interés en traducir libros (por si alguna quiere ver ese motivo en mi crítica).
BRANDY SAMPLEA EL "MACARENA" DE LOS DEL RÍO (SOBRE SU VENIDERO TRABAJO "HUMAN")
Aparte del que ya es el primer single oficial de su venidero disco Human, un magnífico tema titulado Right Here (Departed) que recupera lo mejor del exquisito sonido que consiguió con Darkchild, se han filtrado tres canciones del próximo trabajo de Brandy que, si son una indicación de lo que nos trae B-Rocka, va a ser una delicia.
El simple hecho de titular su nuevo album Human (Humana) tras el injustísimo escándalo que le montaron a causa de un terrible accidente de coche en el que estuvo envuelta y que causó la muerte de la conductora de delante, es un acierto. Brandy declara que ella, al fin y al cabo, sólo es un ser humano, con sus errores y sus aciertos (pero, a diferencia de otros como Farruquito, ella jamás se dió a la fuga ni evitó las consecuencias de sus actos, quizás faclitando en exceso el que la culpasen de lo que se demostró no ser culpa suya sino de una cadena de errores y fatalidades entre las que se descubrió que la conductora fallecida había bebido).
Pero lo que ha llamado poderosamente la atención sobre estas pistas es que nadie parece haberse dado cuenta de que la que ya se ha anunciado como segundo single, la rítmica First & Love, está construida sobre una base rítmica de palmeo que samplea a... ¡Los Del Río! Un verdadero golpe de genialidad arrancar con ese característico "aaaayyyyyyy" que cerraba el estribillo de su mítico Macarena. Y utilizar a los palmeros flamencos para construir la base rítmica, es un interesante ejercicio de originalidad que, sin embargo, nadie parece haber detectado. Ya demostró su genialidad (o la de Darkchild, o la de ambos) cuando construyó su disco anterior sobre un sampleo de Coldplay,
Muy bien, como siempre, Brandy. Pero no me sorprende, ya me conquistó para siempre con su anterior disco. Una joya llamada Afrodisiac que nunca recibió la atención que merecía.
SOBRE MI IMPROBABLE REGRESO A LA TELEVISIÓN (O LA MANIPULACIÓN MEDIÁTICA EN PRIMERA PERSONA)
Quiero reproducir mi respuesta a un correo electrónico que ha llegado estos días a mi ordenador. Creo que puede aclarar una serie de preguntas que me formulan con cierta regularidad. Aunque no sea exhaustiva, mi respuesta plantea algunas de mis preocupaciones estos últimos años. Sobre todo, la razón principal por la que me he retirado del medio televisivo, por ahora.
Shangay Lily...creo que tienes mucho que decir y mucha cultura para dar dos bofetadas metáforicas a la sociedad. Aunque tus palabras quizás no las entiendan, ¡¡¡¡tus rabiosas ganas de un mundo mejor y más sano son suficientes para que VUELVAS!!!! Tienes un don de gentes que bien envidio; a ti no te corrompe nada, tienes unos cimientos fuertes y las ideas bien claritas. Deberías estar tú sentada en algún que otro plató, hablando de cultura y debatiendo temas de actualidad. Dale una oportunidad a la tv para que tu voz sea oida. Aunque, por otra parte, me daría mucha pena porque divagarías menos quizás en tu divario. No quiero ser pesada, pero yo pagaría por verte en tv, como de antaño te veía. Y me gustabas, con esos acentos que tienes de haberte movido mucho por el mundo. Raúl Pati Difusa
Gracias Raúl por tu sentido apoyo a mi regreso a la televisión, por desgracia las cosas no son tan sencillas.
Hace mucho que descubrí que el que tiene el control de lo que llega a las masas, es el que está en la -muy oportunamente llamada- "sala de control" del plató de televisión. Dirigiendo las cámaras, los micrófonos y las "colas" (como se llama en argot televisivo a los videos que entran en cada momento del programa; especialmente en los que no conviene que el espectador escuche o vea algo o en los que sí conviene recordar un único tramo del discurso completo de un disidente, oportunamente descontextualizado, que ponga al público en su contra antes de que comience su exposición).
Puedes desgañitarte, puedes razonar con sabiduría, ponderamiento y calma balsámica, puedes encandilar a todos con ocurrencias hilarantes, puedes atemorizar con desafiante certeza, puedes incluso deslumbrar con datos y estadísticas de cien fuentes diversas y reconocidísimas... da igual, las mil estrategias que inventes para intentar esquivar su control, por más veces que las repitas, se estrellarán de pleno contra ese muro insalvable que es la edición. Mucho más cuando lo que tienes que plantear es algo realmente complicado de explicar. Porque va en contra de todo lo que se nos ha enseñado desde niños y nuestro subconsciente se niega a aceptar que ha sido engañado toda la vida, que lo que ha construido como una verdad contrastada no es más que una trampa para que haga lo que el poder quiere.
¿Cómo puede alguien asimilar que cuando creía seguir sus elecciones en realidad no estaba más que obedeciendo los movimientos condicionados, meticulosamente diseñados, por el patriarcado?
Sí, ese es uno de los problemas principales: se requeriría un espacio demasiado amplio para exponer correctamente lo que se quiere decir (ni digamos si de lo que hablamos es de tiempos televisivos, en un medio donde cada vez más funciona el zapping dentro del mismo programa para mantener la cada vez más dispersa atención del espectador). El tiempo y concentración requeridos para que se empezase a entender esta contra-opinión y se consiguiese despertar a la gente de su engaño no es factible en una estructura como la televisiva, alevosamente diseñada para evitar estos mensajes.
Encima, contra esa complejísima misión te encuentras, frente a ti, como oponente, un mensaje ramplón y simple que digerimos muy bien y muy rápido porque llevamos toda la vida masticandolo, rumiandolo, degustandolo. El que tenemos que rechazar es un sabor conocido, familiar, incluso querido, que deberá dar paso a un sabor francamente extraño, desconocido, repudiado por nuestro domesticado paladar... No te dejarán acabar, no lo entenderán y nunca llegará. Da igual la estrategia que elijas (lo sé porque he utilizado la layoría: humor, shock, calma, seriedad, payasadas...).
A esta montaña de inconvenientes le tienes que sumar la certeza de que el discurso de siempre, el aprobado por los de arriba, el que interesa que sea asumido por el espectador, se verá reforzado con una salva de aplausos del público --un ejercito de obedientes infelices que cumplen órdenes por un bocadillo-- que harán sentir al espectador en casa que el discurso hegemónico es el correcto y que todos estan de acuerdo en aprobarlo. Ignorando que ese cálido recibimiento a las idéas de siempre, al discurso hegemónico, no es nada espontáneo, sino obra y gracia de una orden de "control" (donde el director o directora se pasa todo el programa con un micro de mano susurrando órdenes a la oreja del presentador/a, y al realizador/a para que este dirija al público en la dirección diseñada).
Todo este complejo entranado no es ninguna teoría conspirativa. Demasiado lo ví en los debates de La granja de los famosos, en los que hasta una amiga, de verdad, como Terelu Campos me traicionó repetidas veces cuando me acusó de machista (cuando siempre ha admirado mi feminismo, como me ha dicho tantas veces) y defendió la barbaridad de que una pornocreación de Playboy, manipulada y sometida, como Arancha Bonete era la verdadera esencia del feminismo porque representaba la libertad de la mujer de elegir. ¿Elegir qué? ¿lo que los hombres le han impuesto por su físico? ¿Jugar el mismo papel que la sociedad ha condenado a repetir desde siempre a la mujer cuando es jóven y voluptuosa: el objeto sexuado que a la póstrer está condenada a la reproducción como único fin de su existencia o al menos a dar placer al macho dominante?
No, Raúl, ver cualquier atisbo de improvisación, libertad o rebeldía en la televisión es un espejismo. Todo está milimétricamente controlado, medido, filtrado. Por algo dijo Gil Scott-Heron aquello de que "la revolución no será televisada". Ese medio ya hace mucho que está en manos de lo peor del poder corporativo y defiende sus intereses capitalistas, consumistas e imperialistas. De ese modo mantienen al pueblo sometido, sumiso y, sobre todo, asustado. Lo siguiente, que ya está llegando, será internet. Cada vez más plataformas populares o "de moda" han sido compradas por caciques ultra-reaccionarios del capitalismo (el fascista de Rupert Murdoch comprando MySpace, a la cabeza) que permiten una engañosa modernidad para lentamente, con paciencia, en la sombra, ir transformando las reglas del juego (como hicieron en televisión) hasta que no sea posible dar otro mensaje que el corporativo.
Mi papel en todo eso sólo sería el de freak que divierte, un bufón al que nadie toma en serio y que representa la ridiculización, la degradación del mensaje que intenta hacer llegar. Un ejemplo: cuando rompí la foto de Esperanza Aguirre en Telemadrid al grito de "¡Basta de manipulación!", hice lo que quería, un acto de terrorismo visual, algo que no se puede ahogar en un vómito de palabras que todo lo relativizan. Aunque al poco viese cómo distorsionaban mis motivos para convertirlos en un simple modo mio de llamar la atención. Los mecanismos de siempre entraron en juego y, rápidamente, como ya hicieran con las feministas, lanzaron una campaña para ridiculizar mi carrera, mis intenciones y mis motivos para concluir que yo estaba desesperado por llamar la atención, por que me diesen un programa como agradecimiento que, según ellos, pronto llegaría desde el Gobierno del PSOE... A día de hoy nadie me ha llamado a ofrecerme un programa, ni una colaboración, ni un nada, desde ningún medio de ningún tipo afin al Gobierno (ni enemigo de este, ninguno).
Pero esas son las estrategias con las que se manipula un acto, un mensaje, un discurso: difamar a la persona que amenaza al sistema, ridiculizándolo, desviando la atención de su mensaje hacia otro lugar (por eso la creciente cultura de lo privado: los sucesos personales como noticia política, para distraer de la falta de análisis o profundidad en las noticias que atañanen a la gestión de lo público).
Por otro lado, ese acto tuvo mucho más efecto entre la gente, que se quedó desconcertada, que si yo hubiese ido (como de hecho me ofreció Cristina Tarrega a cambio de mi silencio, por supuesto) a exponer mi denuncia, exponiéndome a dejar manipular mi discurso hasta que pareciese que yo estaba de acuerdo con sus reglas, cons su sistema de producción y que hay libertad en Telemadrid (que no la hay, de ningúna clase).
Creo que el terrorismo visual, el ARTEntado mediático, el artivismo, es una vía interesante de oponer resistencia al creciente terrorismo corporativo.
En cualquier caso, aunque no se me escapa que hasta eso se manipula, es lo que decidí hacer tras sentirme demasiada veces manipulada, utilizada y mandada por los de arriba a pesar de mi repetido discurso anti-sistema, disidente, cuestionador. Hice eso sabiendo que seguía cortando mis lazos con la televisión, mi medio natural, en el que más brillo, como he dicho muchas veces (y muchos productores, directores, ejecutivos me han dicho... si no me empeñase en cuestionar mi papel).
Pero a estas alturas no quiero ser un peon más en esa partida de ajedrez que el poder patriarcal corporativo está jugando desde hace siglos con un desangrado pueblo que cada vez pierde más la esperanza y, por lo tanto, las ganas de disentir. Creo que si más artistas siguiesen mi "huelga artística", quizás consiguiesemos cambiar un poco esa red de trampas televisivas que hace imposible el acceso a otro discurso que no sea el hegemónico. Pero sé que no pasará. La mayoría se ha adherido al cómodo discurso posmoderno (la puntilla en el ataúd de la disidencia) que mantien que "todo lo que hagas da igual" porque no es posible oponerse al capitalismo, mucho menos destruirlo, sólo adornarlo, reclutar a nuevos peones sumisos, y cobrar por servicios prestados.
¿Que es una pena que los discursos más honestos no lleguen? Pues sí, pero si quieres ver una injusticia, una ceguera y una atrocidad sin parangón en la historia, mira el caso de Yaguine Koita y Fodé Tounkara, dos verdaderos héroes, dos seres humanos de mente preclara, de sentido de la justicia sin igual, de generosidad sin límites, que entregaron sus vidas para hacer llegar un mensaje a la desalmada Europa. ¿Y algo ha cambiado?
Creo que estos días estoy tan abatido por ese crimen que no puedo ni responder a la pregunta.
Aunque si soy completamente honesta, en el fondo de mi sístema límbico me encantaría que alguien me convenciese de lo contrario. Yo disfruto como nunca cuando hago televisión. Claro que lo que me ofrecen hoy en día no lo considero televisión, lo veo más bien como una lenta enfermedad degenerativa.
EN MEMORIA DE YAGUINE KOITA Y FODÉ TOUNKARA (MÁRTIRES DE LA GLOBALIZACIÓN CAPITALISTA)
Hoy se me ha rajado el corazón.
He descubierto la trágica historia de Yaguine Koita y Fodé Tounkara.
Yaguine Koita y Fodé Tounkara, de 14 y 15 años, eran dos estudiantes de Guinea-Conakry. Murieron congelados en el tren de aterrizaje de un avión que les llevaba, clandestinos, a la rica y educada Europa. Pero son mucho más que otros polizones que mueren en su vano intento por abandonar la pobreza. Son autores de una carta de sencillez y clarividencia admirables, una auténtica bofetada a los intolerantes. Uno de ellos la llevaba sujeta entre su mano y su corazón cuando su cuerpo fue descubierto en el aeropuerto de Bruselas.
La carta (que aparece aqui encima como fue escrita por ellos, en francés), me ha tenido ahogado en lágrimas toda la mañana, decía:
Excelencias, Señores miembros y responsables de Europa.
Tenemos el honorable placer y la gran confianza de escribirles esta carta para hablarles del objetivo de nuestro viaje y del sufrimiento que padecemos los niños y los jóvenes de África.
Pero, ante todo, les presentamos nuestros saludos más deliciosos, adorables y respetuosos con la vida. Con este fin, sean ustedes nuestro apoyo y nuestra ayuda. Son ustedes para nosotros, en África, las personas a las que hay que pedir socorro. Les suplicamos, por el amor de su continente, por el sentimiento que tienen ustedes hacia nuestro pueblo y, sobre todo, por la afinidad y el amor que tienen ustedes por sus hijos a los que aman para toda la vida. Además, por el amor y la timidez de su creador, Dios todopoderoso que les ha dado todas las buenas experiencias, riquezas y poderes para construir y organizar bien su continente para ser el más bello y admirable entre todos.
Señores miembros y responsables de Europa, es a su solidaridad y a su bondad a las que gritamos por el socorro de África. Ayúdennos, sufrimos enormemente en África, tenemos problemas y carencias en el plano de los derechos del niño.
Entre los problemas, tenemos la guerra, la enfermedad, la falta de alimentos. En cuanto a los derechos del niño, en África, y sobre todo en Guinea, tenemos demasiadas escuelas, pero una gran carencia de educación y de enseñanza: salvo en los colegios privados, donde se pueden tener una buena educación y una buena enseñanza, pero hace falta una fuerte suma de dinero. Ahora bien, nuestros padres son pobres y necesitan alimentarnos. Además, tampoco tenemos centros deportivos donde podríamos practicar el fútbol, el baloncesto o el tenis.
Por eso nosotros, los niños y jóvenes africanos, les pedimos hagan una gran organización eficaz para África, para permitirnos progresar.
Por tanto, si ustedes ven que nos sacrificamos y exponemos nuestra vida, es porque se sufre demasiado en África. Sin embargo, queremos estudiar, y les pedimos que nos ayuden a estudiar para ser como ustedes en África.
En fin, les suplicamos muy, muy fuertemente que nos excusen por atrevernos a escribirles esta carta a Ustedes, los grandes personajes a quien debemos mucho respeto. Y no olviden que es a ustedes a quienes debemos quejarnos de la debilidad de nuestra fuerza en África.
Escrito por dos niños guineanos. Yaguine Koita y Fodé Tounkara
En un principio me ha abatido muchísimo. Pero no. Precisamente por el sacrificio de estos dos libertarios valientes, humanos, ejemplares, estrellas y héroes, hay que seguir luchando contra la globalización capitalista imperialista.
Os quiero con toda mi alma Yaguiné y Fodé. gracias por esta lección de generosidad.
John Legend les rindió un homenaje en el video de Show Me.
YOKO ONO: "DEATH OF SAMANTHA" (UNA CANCIÓN FRENTE A LA MUERTE DEL SER AMADO)
Si podéis haceros con el Yes I'm A Witch de San Yoko Ono, hacedlo. Contiene entre otras joyas sublimes esta reinterpretación de su clásico Death Of Samantha.
No se me ocurre ninguna mejor canción para expresar la desolación, el estupor y el llanto interior que sucede a la muerte de alguien amado. Yo creo que, junto con el cúlmen del Both Sides Now de San Joni Mitchell, es una de las mejores canciones que se han escrito jamás. Ella se sorprende cuando la gente piensa que obviamente la había escrito en referencia a la muerte de Santa John Lennon en 1980. La había escrito muchos años antes... en 1973. Pero cuando sus fans le mandaron la letra por correo masivamente la vigilia del asesinato de Lennon y la volvió a escuchar, se quedó pasmada, porque, evidentemente, todo estaba hablando de cómo se sintió ese día en que asesinaron a Lennon... ¡7 años más tarde!
Para que digan que ella no sabe cantar, escribir o expresar.
Vaya por los seres amados de esos 153 fallecidos por culpa de un atentado de terrorismo corporativo (totalmente de acuerdo Ave). La muerte siempre nos sorprende permitiendo que nuestra vida continúe, ajena a esa terminación de una parte de nosotras. ¿Cómo se puede seguir viviendo cuando, como dice magistralmente en la canción, algo dentro de mí, murió aquél día?
People say i'm cool, La gente dice que soy moderna Ya', i'm a cool, chic baby. Sí, soy una nena moderna chic Ev'ry day i thank god cada día doy gracias a dios That i'm such a cool, chick baby. por ser tan nena moderna chic
When i'm on the phone, i thank god, cuando estoy al teléfono, le doy gracias a dios My voice sounds smooth and clear por que mi voz suena suave y clara without a trace of tear. sin rastro de lágrimas. When i'm at work, i thank god, Cuando estoy en el trabajo, le doy gracias a dios I still have that smile ma used por conservar esa sonrisa que mamá solía to say lit her day. decir que iluminaba sus días.
But something inside me, Pero algo dentro de mí, something inside me died that day. algo dentro de mí murió aquél día.
People say i'm cool, La gente dice que soy moderna Ya', i'm a cool, chic baby. Sí, soy una nena moderna chic Ev'ry day i thank god cada día doy gracias a dios That i'm such a cool, chick baby. por ser tan nena moderna chic
When i'm with people, i thank god, Cuando estoy con gente, le doy gracias a dios I can talk hip when i'm crying inside. por poder hablar chulo cuando por dentro estoy sollozando. When i'm with friends, i thank god, Cuando estoy con amigos, le doy gracias a dios I can light a cigarette when i'm choking inside. por poder encenderme un cigarrillo cuando por dentro me estoy ahogando.
People say i'm cool, La gente dice que soy moderna Ya', i'm a cool, chic baby. Sí, soy una nena moderna chic Ev'ry day i thank god cada día doy gracias a dios That i'm such a cool, chick baby. por ser tan nena moderna chic
A friend lent me shades Un amigo me dejó las gafas de sol So i could hide my eyes that day. para que pudiese esconder mis ojos ese día. Was a snowy day, Era un día nevado, The shades have seen a lot las gafas de sol han visto muchas of things i didn't want to know myself. cosas que yo no habría querido conocer por mi misma.
Was like an accident, part of growing up, Fue un accidente, parte de crecer, People tell me. me dice la gente
But something inside me, Pero algo dentro de mí, something inside me died that day. algo dentro de mí murió aquél día.